Singer Name (Kana/Alphabet/Hangul):

두 사나이[トゥ サナイ] / 나훈아[ナフナ]

추억의 용두산[チュオゲ ヨンドゥサン]

Korean → Japanese

두 사나이 - 나
두 사나이 - 나훈아
トゥ サナイ - ナ
안개 낀 삼거리에 깔리면
안개 낀 삼거리에 밤이 깔리면
アンゲ ッキン サ(ム)ゴリエ ッカ(ル)リミョン
내 생전 바다 건너 고향을 본다
내 생전 잊지 못할 바다 건너 고향을 본다
ネ センジョン イッ タ(ル) パダ コンノ コヒャンウ(ル) ボンダ
상처
상처 뿐인 두 뺨의 눈물은 같지만
サンチョ ップニン トゥ ッピャ ヌンルン カッマン
여자는 모른다 사나이 가슴
여자는 모른다 사나이 가슴 속을
ヨジャヌン モルンダ サナイ カス(ム) グ(ル)
고향 향수는
못 잊을 고향의 향수는 젖는다
モッ ジュ(ル) コヒャン ヒャンスヌン チョンヌン
간주중
간주중
カンジュジュン
가로등 거리 비가 내리면
가로등 없는 거리 비가 내리면
カロドゥン オ(ム)ヌン コリ ピガ ネリミョン
내 생전 고향 멀리 어머님 본다
내 생전 잊지 못할 고향 멀리 어머님 본다
ネ センジョン イッ タ(ル) コヒャン モ(ル)リ オモニ(ム) ボンダ
태풍 스친 두 꾳 피어도
태풍 스친 두 뺨에 웃음 꾳 피어도
テプン スチン トゥ ッピャ ス(ム) ッキョッ ピオド
여자는 모른다 사나이 가슴
여자는 모른다 사나이 가슴 속을
ヨジャヌン モルンダ サナイ カス(ム) グ(ル)
망향가 불러보고
뜨겁게 망향가 불러보고 싶다
ットゥゴ(プ)ッケ マンヒャンガ ブ(ル)ロボゴ シ(プ)ッタ
get

Recent View