Singer Name (Kana/Alphabet/Hangul):

삼팔선의 봄[サ(ム)パ(ル)ソネ ボ(ム)] / 나훈아[ナフナ]

불후의 명곡 옛노래[ブルエ ミョンゴ(ク) イェンノレ]

Korean → Japanese

1.눈 산골 피누나
1.눈 녹인 산골짝에 꽃이피누나
1.ヌン ギン サンゴ(ル)ッチャ ッコピヌナ
철조망은 고 총
철조망은 녹슬고 총칼은 빛나
チョ(ル)ジョマンウン ノ(ク)ッス(ル)ゴ チョンルン ピン
랴 삼팔
세월을 한탄하랴 삼팔선의 봄
ウォル(ル) ハンリャ サ(ム)パ(ル) ボ(ム)
싸워서 공을 세워 대장도 싫소
싸워서 공을 세워 대장도 싫소
ッサウォソ コンウ(ル) セウォ テジャンド シ(ル)ソ
이등병 바쳐 고향
이등병 목숨바쳐 고향 찾으리
イドゥンビョン モ(ク)ッス(ム)バチョ コヒャン チャジュ
2.눈 산골 피는데
2.눈 녹인 산골 짝에 꽃은 피는데
2.ヌン ギン サンゴ(ル) ッチャ ッコチュン ピヌンデ
마음 풀릴길
설한에 젖은마음 풀릴길 없고
チョジュンマウ(ム) プ(ル)リ(ル)ギ(ル) オ(プ)ッコ
꽃 피면 더퍼 삼팔
꽃 피면 더욱슬퍼 삼팔선의 봄
ッコッ ピミョン トウ(ク)ッス(ル)ポ サ(ム)パ(ル) ボ(ム)
시달리는 내 고향
죽음에 시달리는 북녘 내 고향
チュ シダ(ル)リヌン ブンニョ(ク) ネ コヒャン
그 동포 굴 보고
그 동포 웃는얼굴 보고 싶고나
ク トンポ ウンノ(ル)グ(ル) ボゴ シ(プ)ッコ
get

Recent View