Singer Name (Kana/Alphabet/Hangul):

저 달도 따라서[チョ タ(ル)ド ッタラソ] / 이미자[イミジャ]

박시춘 작곡집[パ(ク)ッシチュン チャ(ク)ッコ(ク)ッチ(プ)] (고모령을 넘을때[コモリョンウ(ル) ノム(ル)ッテ])

Korean → Japanese

저 달도 따라서 - 이미자
저 달도 따라서 - 이미자
チョ タ(ル)ド ッタラソ - イミジャ
(사랑하는 로-이미자)
(사랑하는 눈으로-이미자)
(サランハヌン ロ-イミジャ)
바다가 보이는 항구 뒤안길
바다가 보이는 항구의 뒤안길
パダガ ボイヌン ハング トゥィアンギ(ル)
꽃처럼 그리면서 와도
당신을 꽃처럼 그리면서 찾아와도
タンヌ(ル) ッコッチョロ(ム) クリミョンソ チャジャワド
달라진 네 얼굴 쉰 기
달라진 네 얼굴 목이 쉰 기적소리
タ(ル)ラジン ネ オ(ル)グ(ル) スィン キジョ(ク)ッソ
부서지는 파도에 깨어진 사
부서지는 파도에 깨어진 사연인가
ブソジヌン パドエ ッケオジン サニン
사랑하는 로 너를 보낸다
사랑하는 눈으로 너를너를 보낸다
サランハヌン ロ ノル(ル)ル(ル) ボネンダ
간주중
간주중
カンジュジュン
부두로 나가는 숨겨진 뒤안길
부두로 나가는 숨겨진 뒤안길
ブドゥロ ナガヌン ス(ム)ギョジン トゥィアンギ(ル)
온 내 진정을 몰라주네
당신을 찾아온 내 진정을 몰라주네
タンヌ(ル) チャジャオン ネ チンジョンウ(ル) モ(ル)ラジュネ
그림자 지나가는 네 모습
쓸쓸한 그림자 지나가는 네 모습
ッス(ル)ッスラン クリ(ム)ジャ チナガヌン ネ モス(プ)
물결처럼 밀려와 선 마
물결처럼 밀려와 돌아선 마음인가
ム(ル)ギョ(ル)チョロ(ム) ミ(ル)リョワ ソン マミン
사랑하는 로 너를 보낸다
사랑하는 눈으로 너를너를 보낸다
サランハヌン ロ ノル(ル)ル(ル) ボネンダ
get

Recent View