Singer Name (Kana/Alphabet/Hangul):

꽃분이 시집가네[ッコップニ シジ(プ)ッカネ] / 오은주[オウンジュ]

옛날노래[イェンナ(ル)ロレ]

Korean → Japanese

네 - 오은주
꽃분이 시집가네 - 오은주
ッコッジ(プ)ッカネ - オウンジュ
마 타고
꽃분이가 꽃가마 타고
ッコッッコッマ タゴ
꼬불꼬불~ 고개를
꼬불꼬불~ 고개를 넘어
ッコブ(ル)ッコブ(ル)~ コゲル(ル)
리에 나 가마타고 시 가네
쪽두리에 나삼입고 가마타고 시집을 가네
ッチョ(ク)ットゥリエ ナミ(プ)ッコ カマタゴ シブ(ル) カネ
열두대문 청사초롱 불
열두대문 열어놓고 청사초롱 불밝혀라
ヨ(ル)ドゥデムン チョンサチョロン ブ(ル)バ(ル)ギョ
어헐시구나 저헐씨구나 지화자 경사
어헐시구나 저헐씨구나 지화자 경사났네
オホ(ル)シグナ チョホ(ル)ッシグナ チフヮジャ キョンサナン
어리어리 어리저리씨구 경사
어리어리 어리저리씨구 경사났네
オリオリ オリジョリッシグ キョンサナン
경사로구나
경사로구나
キョンサログナ
이 조랑말 타고
초립동이 조랑말 타고
チョリ(プ)ットンイ チョランマ(ル) タゴ
~ 고개를
껏덕껏덕~ 고개를 넘어
ッコット(ク)ッコット(ク)~ コゲル(ル)
사모쓰고 관대띄고 타고 장가를 가네
사모쓰고 관대띄고 말을 타고 장가를 가네
サモッスゴ クヮンデットゥィゴ ル(ル) タゴ チャンガル(ル) カネ
는 수서 어쩔 모른다네
꽃분이는 수집어서 어쩔줄을 모른다네
ッコッヌン スソ オッチョ(ル)ジュル(ル) モルンダネ
어헐씨구나 저헐씨구나
어헐씨구나 저헐씨구나
オホ(ル)ッシグナ チョホ(ル)ッシグナ
지화자 경사 어리어리 어리저리씨구나 경사 경사로구나
지화자 경사났네 어리어리 어리저리씨구나 경사났네 경사로구나
チフヮジャ キョンサナン オリオリ オリジョリッシグナ キョンサナン キョンサログナ
time: 2021/05/09

Recent View