Singer Name (Kana/Alphabet/Hangul):

만포선 길손[マンポソン キ(ル)ソン] / 이미자[イミジャ]

이미자[イミジャ] 50년[ニョン], 세상과 함께 부른[セサングヮ ハ(ム)ッケ ブルン] ...

Korean → Japanese

만포진 구불구불 길 아
만포진 구불구불 육로길 아득한데
マンポジン クブ(ル)グブ(ル) ユンギ(ル) アドゥカン
철죽꽃 는구나
철죽꽃 국경선에 황혼이 설이는구나
チョ(ル)ジュ(ク)ッコッ ク(ク)ッキョン フヮン ヌングナ
새면 정처
날이 새면 정처없이
セミョン チョンチョオ(プ)
떠나갈 양치기 길손
떠나갈 양치기 길손
ットナガ(ル) ヤンチギ キ(ル)ソン
공 한세상을 위에
뱃사공 한세상을 뗏목 위에 걸었다
ペッゴン ハンセサンウ(ル) ッテンモ(ク) ウィエ ロッ
부는 바람 피리에 올제
오국성부는 바람 피리에 실어올제
グ(ク)ッソンブヌン パラ(ム) ピリエ オ(ル)ジェ
꾸냥에 두레 처절
꾸냥에 두레박엔 봄꿈이 처절철넘네
ックニャンエ トゥレゲン ボ(ム)ック チョジョ(ル)チョ(ル)ロ(ム)
가면 지향
봄이가면 지향없이
ガミョン チヒャンオ(プ)
흘러갈 양치기 길손
흘러갈 양치기 길손
フ(ル)ロガ(ル) ヤンチギ キ(ル)ソン
다시야 만 칠성님께
다시야 만날날을 칠성님께 빌었다
タシヤ マンナ(ル)ル(ル) チ(ル)ソンニ(ム)ッケ ロッ
산 철죽 간다
낭림산 철죽꽃이 누렇게 늙어간다
ナンニ(ム)サン チョ(ル)ジュ(ク)ッコ ヌ(ル)ガンダ
짜 강
당신의 오실날짜 강물에 적어보냈소
タンシ(ル)ラ(ル)ッチャ カン チョネッ
명마구리 우러우러
명마구리 우러우러
ミョンマグリ ウロウロ
망망한 봄물결 위에
망망한 봄물결 위에
マンマンハン ボ(ム)ム(ル)ギョ(ル) ウィエ
님 타신 청포 기대리네 그리네
님 타신 청포돗대 기대리네 그리네
ニ(ム) タシン チョンポドッ キデリネ クリネ
cache:2019/12/14

Recent View