Singer Name (Kana/Alphabet/Hangul):

찔레꽃[ッチ(ル)レッコッ] / 오은주[オウンジュ]

못잊을 옛노래[モシジュ(ル) イェンノレ]

Korean → Japanese

1.찔레꽃 피는 남쪽 나라 내고향
1.찔레꽃 붉게 피는 남쪽 나라 내고향
1.ッチ(ル)レッコッ ブ(ク)ッケ ピヌン ナ(ム)ッチョ(ク) ナラ ネゴヒャン
에 초가삼간 그다.
언덕위에 초가삼간 그립습니다.
オングィエ チョガサ(ム)ガン クリ(プ)ッス(ム)ダ.
자주 고름 물고 눈물
자주 고름 입에 물고 눈물 젖어
チャジュ コル(ム) ム(ル)ゴ ヌンム(ル) チョジョ
이별가를 불러 주던
이별가를 불러 주던 못잊을 사람아
イビョ(ル)ガル(ル) ブ(ル)ロ チュドン ジュ(ル)
2.달뜨는 저면 노래하던 동창생
2.달뜨는 저녁이면 노래하던 동창생
2.タ(ル)ットゥヌン チョニョミョン ノレハドン トンチャンセン
객창 성이 서다.
천리객창 북두성이 서럽습니다.
チョ(ル)ゲ(ク)チャン ブ(ク)ットゥソンイ ソロ(プ)ッス(ム)ダ.
모여 사진
작년 봄에 모여 앉아 찍은 사진
チャンニョン モヨ アンジャ ッチグン サジン
바라보니 그리운 시
하염없이 바라보니 그리운 시절아
モ(プ) パラボニ クリウン シジョ
time: 2021/04/12

Recent View