Singer Name (Kana/Alphabet/Hangul):

백치 아다다[ペ(ク)チ アダダ] / 문주란[ムンジュラン]

'97-春 (내 가슴 벌집 됐네[ネ カス(ム) ボ(ル)ジ(プ) トゥェンネ])

Korean → Japanese

초여름 산들바람 고운 스칠 때
초여름 산들바람 고운 볼에 스칠 때
チョヨル(ム) サンドゥ(ル)バラ(ム) コウン スチ(ル) ッテ
머리 큰 비녀에 다홍치마 어여뻐라
검은머리 큰 비녀에 다홍치마 어여뻐라
ムンモリ クン ピニョエ タホンチマ オヨッポラ
마에 미소는 아다다여
꽃가마에 미소짓는 말 못하는 아다다여
ッコッマエ ミソジンヌン マ(ル) ヌン アダダヨ
차라리 모를 그 행복
차라리 모를 것을 짧은 날의 그 행복
チャラリ モル(ル) ス(ル) ッチャ(ル)ブン ク ヘンボ(ク)
서 떠나 버린 님 그리워
가슴에 못 박고서 떠나 버린 님 그리워
モッ パ(ク)ッコソ ットナ ボリン ニ(ム) クリウォ
별 아래 울며 새는 아다다여
별 아래 울며 새는 검은 눈에 아다다여
ピョ(ル) アレ ウ(ル)ミョ セヌン ムン アダダヨ
운명 아래 순정 보람
야속한 운명 아래 맑은 순정 보람 없이
カン ウンミョン アレ マ(ル)グン スンジョン ボラ(ム) オ(プ)
비둘기 깨어진 꿈 물고
비둘기의 깨어진 꿈 풀일 뽑아 잎에 물고
ピドゥ(ル)ギ ッケオジン ック(ム) リ(ル) ッポ ム(ル)ゴ
보금자리 가는 애처로운 아다다여
보금자리 쫓겨가는 애처로운 아다다여
ボグ(ム)ジャリ ッチョッキョガヌン エチョロウン アダダヨ
산 너머 바다 건너 행복 어디
산 너머 바다 건너 행복 찾아 어디 갔나
サン ノモ パダ コンノ ヘンボ(ク) チャジャ オディ カン
라 바다 물결 보가 갈매기떼
말하라 바다 물결 보았는가 갈매기떼
ラ パダ ム(ル)ギョ(ル) ボアンヌンガ カ(ル)メギッテ
어디메요 대답 아다다여
간 곳이 어디메요 대답 없는 아다다여
カン オディメヨ テダ(プ) オ(ム)ヌン アダダヨ
get

Recent View